Abans de la nevadeta ja havien florit al Parc Catalunya els ametllers i la ginesta, que no se com estaran a hores d'ara. Li ho deia a la Nuri: si fos més jove sortiria a veure com està el Parc després de la nevada, però com fa un fred de cagatilorito i al recer de casa si està molt bé, m'ho he deixat còrrer. Dit aixó: algú sap com es diuen en castellà les etzevares?. El traductor de Google m'ho tradueix igual, i al diccionari d'en Francesc de B. Moll ni tan sols surt la paraula. Els de Softcatalà corrector-traductor, com sovint li passa al caixer automàtic del Banc de Sabadell a la vora de casa, estàn penjats. Gràcies anticipades. Ah!Com és preceptiu en un país de fireta, tenim 200 qms de carreteres tallades, aques matí hi ha hagut dos microtalls de llum, a la Montse de l'Once no li va la maquineta per fer lo de la paga al cupó diari, i hi havia Bancs amb problemes informàtics, lo normal vaja!, ja sabem que no estem preparats per a res. No se si ja han activat 'l'inùtilsneucat'.
LA GINESTA AGOSERADA QUE HA SORTIT ABANS D'HORA
LES ETZEVARES......
Sofcat colapsat ¡¡¡
ResponEliminaara ja funciona Miquel, però estic igual, no m'ho tradueix...
ResponEliminaÉs que s'escriu "atzavara". En castellà és "pita" o "agave".
ResponEliminaAclarit Allau, gràcies,és que davant els meus dubtes el pare em deia li semblava anava amb E. Pita és com la tradueix el F de B.Moll.
ResponElimina