El futur és un enigma, però, per a què estan els auguris?. Els antics vaticinaven pel vol de les aus i d'aquesta manera arribaven a saber el que els esperava. Fins i tot jo mateix puc vaticinar el meu futur. Vaig anar al parc, on d'ocells no en falten. Alguns volaven, altres estaven posats en els arbres, altres rondaven per la gespa. A mi interessaven només els voladors. Vaig alçar el cap i vaig començar a observar-los. No portava esperant molt quan vaig sentir a la calba un ¡plaf! i el meu futur se'm va fer simbòlicament clar.
He esbrinat una sola cosa sobre el futur: no vaticinar mai pel vol de les aus sense un bon barret. - Slawomir Mrozek
«Tonada de Jianyin», de Song Lin
-
Traducción de Miguel Ángel PetreccaEl hombre acostado dentro del pabellónse
ha dormidoDos de sus amigos se han convertido en esturionesEl tercero,
converti...
jejejeje....a mi también me ha pasado...¡ de verdad ¡
ResponEliminajajajaja
Ai Miquel, aixó és justicia poètica. A l'Angel Colom quan estaba al PI amb la Rahola, un dia en una entrevista al carrer se li va cagar a sobre: un colom.
Elimina