En un Estat com l’espanyol, on a més del castellà estan reconegudes tres llengües més com a oficials (català, basc i gallec), no li hauria de semblar a ningú una excentricitat que s'hi pugui parlar al Congrés dels Diputats. El pluralisme lingüístic ens hauria d’enriquir com a país i l'ús circumstancial d’una orellera no sembla una agressió contra ningú i menys contra la llengua comuna. N’hi ha hagut prou amb una modificació del reglament perquè al Congrés es pugui intervenir en les altres llengües oficials dels seus territoris. La seva presidenta, Francina Armengol, va declarar solemnement dimarts que el Parlament és el temple de la paraula i aquesta s’ha de poder expressar en diferents idiomes propis, però PP i Vox no van combregar amb la idea. Llàstima que en comptes del temple de la paraula siga el temple de la barroeria i de la mala oratòria. Que aquesta decisió és una decisió política és evident, i tot per un grapat de vots dels odiosos 7, però això és la política, com quan Aznar parlava català en la intimitat o negociava amb l'Exèrcit basc d'alliberament. La mala política, d'acord, però em temo que és l'única política possible avui en dia. Aquí sobra hipocresia i falta memòria del passat. Per cert, una anotació al marge: Si tothom digués el que realment pensa, el que realment creu del cas Rubiales, quantes sorpreses ens enduriem, perquè aquí el quedar políticament bé i la hipocresia han imperat per davant de la sinceritat.
Tornant el tema, ningú no li nega al castellà la seva condició de llengua comuna. Però Espanya és un Estat plural, on conviuen diferents identitats i les llengües en són part essencial. Alberto Núñez Feijóo utilitzava el gallec al Parlament de Galícia quan era president de la Xunta i sap bé què significa la llengua per als seus conciutadans. Sorprèn una mica que el PP no hagi donat suport a aquesta mesura amb els seus vots. Potser perquè segueixen actuant com a oposició donant la investidura de Feijóo per perduda. Pitjor va ser el paper de Vox, que ha fet de la insolència la seva manera de donar-se visibilitat al Parlament. Els seus diputats van abandonar l’hemicicle quan es va votar la llei de reforma del Congrés, que va donar pas a la primera legislatura plurilingüe. Santiago Abascal i la seva tropa van llançar les orelleres sobre l’escó buit de Pedro Sánchez de mala menara, fins i tot algunes van acabar per terra a causa de l'impacte, cosa que va obligar els uixers de la Cambra a recollir-les. També aquest acte és política i s'ha d'entendre com a tal. Vox, actualment no pinta res o poca cosa, i necessita visualitzar-se. Són els primers interessats en què no es repeteixin les eleccions, saben que seria un davallada per a ells, i el mateix passa amb els de juntxcat.
Ni Espanya es trenca, ni el castellà queda malferit, perquè alguns diputats puguin intervenir en la seva llengua materna. Això va de democràcia, no d’orelleres. Y gosaria anticipar que a mesura que passi el temps anirà desapareixent l'ús d'altres llengües cenyint-se la majoria al castellà, que en el cas de Rufián seria d'agrair.
"...ningú no li nega al castellà la seva condició de llengua comuna. Però Espanya és un Estat plural..."
ResponEliminaNo combato aquest argument perquè sempre he escrit en els dos idiomes en el bloc, i porto una dècada llarga. En una ocasió, quan això començava, fa dècada llarga, i convidat en condició de bloc "reputat", i des d'un fòrum de blocs que parlaven de Barcelona, això va ser al Museu Etnològic, i on participaven més de dos-cents bloguers, que les entrades les fes només en català. Em vaig negar. I em nego perquè és un bloc internacional i no dirigit a una part de la població.
De la mateixa manera, si m'haguessin dit que fes el bloc només en castellà, m'hagués negat, perquè és un bloc creat aquí, a Barcelona, i el que m'importa és que se m'entengui, i no l'idioma.
És a dir, i clarificat el fet, pas a dir-ho següent. El que em preocupa no és el fons, sinó la forma. I ara la pregunta: Fins aquestes setmanes passades el Sr Sánchez no ha necessitat que es parlessin altres idiomes a l'hemicicle. Ha sabut confrontar les seves idees sense els altres tres idiomes restants.
Avui el separen els vots d'ERC de la investidura. Negar que ha fet aquest canvi de cromos és negar l'evident, perquè a ell, els idiomes que es parlin a l'hemicicle li importen un carajal.
Si, això és la política, simples canvis de pensament, com ha dit en una ocasió aquest senyor per la televisió.
Salut
Això, és la política actual i la d'abans. Almenys Sánchez no parla català en la intimitat i el deixa parlar al Parlament. Ah! Per cert, sobre si Espanya és un estat plural, la resposta depèn de la definició de “plural”. Si s'entén per “plural” un estat que reconeix i respecta la diversitat cultural, lingüística i territorial dels seus ciutadans, aleshores sí, Espanya és un estat plural.
EliminaSalut
Ahir Alfonso Guerra va dir que a Catalunya els nens no poden parlar en castellà ni al pati de l'escola. El veus ara el seu odi, la seva ignorància, la seva mala fé. Aquests són els socialistes fatxes, com Felipe o Redondo, i no parlem de Leguina, ell va ser el primer en renunciar al socialisme. Com diria Júlia, van massa ben peixats.
EliminaRecorda el vell acudit: Truquen per telèfon.
Oiga, es el partido comunista?
- si
Soy Manolo Pérez, denme de baja que me ha tocado la loteria.
Ah! El último palabro, o el penúltimo és: AMNISTIA RESTAURATIVA, ¡ele!...I una altra: Els peatges no tornaran a Espanya, aprovat per Brussel·les, com a contrapartida han de crear corredors ferroviaris. Ho dic perquè hi havia moltes veus que deien que aquesta promesa electoral de Sánchez era una falsedat.
Salut.
AMNISTIA RESTAURATIVA................... Ummmmm..ahhhhhhhhhh, si, la del restaurante..ara si...és clar..restaurativa....
EliminaEn Rubiales diría: 'Para amnistía, la que tengo aquí colgando'. Felipe y Guerra ja ho han dit.
EliminaSegún la leyenda bíblica, (el llibre més «gore» dels que es fan i desfan) la maldición de los idiomas ocurrió como un castigo divino en respuesta a la pretensión de los hombres de construir una torre muy alta para poder llegar al cielo, la Torre de Babel.
ResponEliminaHasta aquí la versión judaico-cristiana para explicar el multilingüismo.
Luego está la versión visigótica: Jorgito, enano, habla castellano. "Is disir" aquí se habla lo que yo mando, lo cual me parece tan troglodita como limpiarse los dientes con el hueso de un pollo.
Pues mira aquí un servidor, habla como quiere, cuando quiere y en la lengua que quiere (a no ser que la tenga ocupada en otro tipo de comunicaciones mas carnales). He dicho.
Ah... i per descomptat: En el meu blog s'escriu i es comenta amb la llengua que es vol. Fins hi tot es pot bramar (rebuznar) en castellà.
És el que hauria de ser, que cadascú escrigui com vulgui. També et diré que hi ha gent que entra en el blog en català tot i ser de parla Castellana, però prefereixen fer-ho en aquest que entrar en el de castellà, malgrat que publico quasi sempre el mateix en un i altre.
EliminaEfectivament. Companys de parla castellana, visiten el blog (el meu també) i si cal, fan servir el traductor que avui dia (si se'n sap com fer-ho) ja tradueixen directament. I sí, totalment d'acord; així hauria de ser. El meu català es justet i això motiva que l'utilitzi menys. Estamos en ello.
EliminaSe me olvidó: En el congreso, que hablen lo que les dé la gana. Como siempre que hablen el mandinga. Total para lo que dicen, por mí pueden hablar en sánscrito.
ResponElimina¿Socialistas fachas ?.Vamos que te refieres a mi primo, Felipe. No me gusta.
ResponEliminaLa palabra facha, porque se aplica desde un punto de vista de desprecio o de supremacista .Para mi denota poca cultura, poco respeto al contrario, además se ha vulgarizado. Hasta la he oído, cuando en un carril bici he tocado el timbre de la bici, para avisar a algún peatón invasor. Me ha dicho !facha!, al pasar por su lado.
No le encuentro otro valor, que el político, a la nueva norma en el Congreso. Aznar hablaba catalán en su casa, para poder formar gobierno y nos fue bien, en el caso de las lenguas no lo tengo tan claro. Si con ese detalle ,se queda contento el mundo independentista, estupendo, pero si al final exigen el referéndum, entramos en zona peligrosa, que no deseo por las consecuencias económicas, que en realidad es lo que me interesa.
Parece que tú lees unos periódicos y yo otros(que no leo mucho).Hoy en Expansión dice que crece la inversión extranjera en Madrid y en Valencia(visca Valencia),en Cataluña baja y queda en tercer lugar. Antes era la primera con diferencia.
Lo de "visca" Valencia es porque uno de mis nietos(el más guapo ),es valenciano.
Saluditos.
Lo de Alfonso Guerra es de delito, dijo el señorito ese que en Catalunya los niños no podían hablar en castellano ni en el patio de la escuela, y encima criticando de manera machista y vulgar a Yolanda Díaz. No es facha, es idiota. Póquer un idiota es alguien a quien le cuesta entender las cosas, y el tiparraco deleznable este no ha entendido nada, Machista,. Clasista y creo que no está muy bien del tejado. No sea que quiera promocionar su libro y por ello se dedique a vomitar sandeces contra Catalunya que esto siempre funciona en España,
EliminaFelipe es un pelín más educado, pero anda por el mismo camino. Un camino que Redondo y sobre todo Joaquin Leguina (quien te ha visto y quien te ve), empezaron a recorrer hace tiempo. ¡Ah! de los cuatro ninguno es ya socialista.
Fueron socialistas de su tiempo, con los problemas que les tocó vivir ahora son como nosotros, dos yayos agarrados a la tele, si esta dice que se persigue a los niños por el idioma, se lo creen. Para mi es miedo, de lo que ven y no entienden.
EliminaEs senyor esmentat no es fatxenda o fatxa. Es un "esgarrapacristos" que ve a ser la barreja perfecta d'idiota, fatxa i llepaculs
EliminaSón els de la cal viva aquest parell, i també d'Intxaurrondo que a més obliden que el PP va amnistiar entre altres a Vera i Barrionuevo.
EliminaAl Congrés espanyol de les Espanyes, potser seria ideal que parlessin en mandinga, passaria com amb les cançons dels Beatles o els Stones, que millor no entendre la lletra, així s'eviten decepcions, com passa amb el reggaeton que no s'entenen les lletres, (afortunadament)
ResponEliminajejejeje... bona aquesta!
EliminaOñembojáva peteĩ guyra porãre, peteĩ sombra porã omo’ã chupe ha ndoguerekóiramo suerte, peteĩ guyra oisu’u ijyva.
ResponEliminaApa! per traduir del guaraní.
Cuenta la leyenda que en un árbol
EliminaSe encontraba encaramado
Un indiecito guaraní
Y sobresaltado por el grito
De su madre perdió apoyo
Y cayendo se murió
Y que entre los brazos maternales
Por extraño sortilegio
En chogüí se convirtió
Chogüí, chogüí, chogüí
Qué lindo es, qué lindo está
Llorando y pensando se alejó
Chogüí, chogüí, chogüí
Qué lindo es, qué lindo va
Perdiéndose en el cielo azul turquí
Y desde ese día se recuerda
Pajarito cuando canta
Como un eco a lo chogüí
Que es un canto alegre y bullanguero
De precioso naranjero
Que repite sin cesar
Canta y picotea las naranjas
Que es su fruta preferida
Repitiendo en su cantar
Chogüí, chogüí, chogüí
Qué lindo es, qué lindo está
Pensando y llorando se alejó
Chogüí, chogüí, chogüí
Qué lindo es, qué lindo va
Perdiéndose en el cielo azul turquí
Perdiéndose en el cielo azul turquí
Chogüí.
Quan el pare li cantava aquesta cançó al meu germà petit de menut, aquest es posaba a plorar com una magdalena,
Fa petar de riure perque ho tradueix així:
ResponEliminaApropant-se a un ocell preciós, una ombra preciosa el va fer ombra i, si no tenia sort, un ocell li va mossegar el coll.
I en relitat es "Quien a buen arbol se arrima, buena sombre le cobija y si tiene suerte ningun pajaro le muerde la pija" Jajajaja!
Esperem que els traductors simultanis del Congreso, afinin una mica més
ResponElimina...traductors i traductores, el que sorprèn és que parli un senyor en gallec i la traducció tingui veu de dona.
ResponEliminaJa saps que avui dia, això del sexe, gènere i eròtica està fet "la pitcha un lio" (Aixi que una veu ja val pel que sigui) jajaja!!
Elimina