Han publicat suara els del diari ARA, que El Parlament aragonès votarà aquest dijous la llei de llengües que denomina el català "Llengua Aragonesa Pròpia de l'Àrea Oriental" (LAPAO). També anomena l'aragonès "Llengua Aragonesa Pròpia de les Àrees Pirenaica i Prepirenaica" (LAPAPYP). La normativa s'aprovarà previsiblement amb els vots del Partit Popular i del Partit Aragonès. En canvi, la resta de grups de la cambra –socialistes, Chunta Aragonesista i Esquerra Unida– van abandonar la comissió en què es tramitava el projecte per falta d'acord.
La nova normativa lingüística implica la derogació de l'anterior, en la qual es reconeixia l'existència de catalanoparlants de la Franja. La consellera d'Educació, Universitat, Cultura i Esports, Dolores Serrat, va destacar que la llei pretén recollir la diversitat lingüística de la comunitat i evitar "qualsevol tipus d'imposició". La normativa també preveu que sigui el govern aragonès qui decideixi sobre els topònims. Així, el govern decidirà el nom dels llocs a partir de les recomanacions de l'Acadèmia Aragonesa de la Llengua. La llei reconeix el dret a rebre l'ensenyament de l'aragonès a les zones d'ús històricament predominant, però l'aprenentatge serà voluntari.
No se com en diuen del castellà que parlen a l'Aragó, potser "Lengua del oeste de Castilla del interior y arriba" (LEOCADIA) o "Chufla Chufla que como no t'apartes tu". Es ben cert que qui poca feina té, el gat pentina i és veu que el Govern de l'Aragó que presideix la senyora Luisa Fernanda Rudy (que té nom de sarsuela rancia) en té molt poca, però si una obssessió malaltissa vers el català, que es veu que tampoc és català sinó "chapurreao" el que parlen els catalans que habiten la Franja, tot i que mitjans ben informats asseguren que té similituds amb l'italià, l'alemany o el rus, negant que sigui català
.
Està vist i comprovat que qualsevol indocumentat pot presidir una Comunitat Autònoma i legislar bestiesses, com si no tingués feina real a fer. De fet del que es tracta és d'anar contra Catalunya, que aixó sempre dona vots.
Petites miseries dels pobles, i dels que no són poble - NO US PERDEU EL VÍDEO (*) - però si mitjans televisius pagats pel poble.
(*) Deliciós el segon 39 quan la nena diu: aquí le llamamos LLAPIS.
(*) Deliciós el segon 39 quan la nena diu: aquí le llamamos LLAPIS.
Ostras, lo que me faltaba por leer...
ResponEliminaUn saludo...
ResponEliminaMiquel, t'has mirat el video que he enllaçat al final? és el millor de tot.
ResponEliminapor saludado me doy entendiendo el sentido del saludo.
ResponEliminajajajaj no lo había visionado ¡¡¡
ResponEliminaDice uno : es un gimnasio ¡¡ jajajaja
Esto, amigo Francec, no es nada mas que lo que los abuelos decían de los crios pequeños cuando comenzaban a hablar : un chapurreao.
Salut
Mes genocidi lingüístic per part del PP com es habitual.
ResponEliminaIgual que l'alcaldessa de Maó canviant el nom de la ciutat.
Aquests del PP s´equivoquen de plé una vegada més. Ni MAHÓN,ni MAHÓ. L'illa és menorquina i sempre, es dirà Maó.
En el cas de Maó, deriva de la paraula llatina Magonis, que no té cap hac.
Salut.
Miquel, el chapurriau de tota la vida, aquest ara volen descobrir la sopa d'all. Com se'n debien enriure els del poble de la periodista.
ResponEliminaem sembla que es diu Mö Josep.
ResponEliminaFrancesc, gairebé segur que tens raó. La forma de pronunciar-lo i d'escriure’l almenys a mi sempre m'ha confós una mica. En el any 1535 era Maó. Pot ser per la influencia catalana. Ara recordo la cançó de Serrat i si que ho escriu "Mö".
ResponEliminahttp://www.lavanguardia.com/opinion/articulos/20111103/54237453867/mao-mahon-maho-mo.html
per això o deia Josep, per la cançó d'en Serrat.
ResponEliminaCon permiso de la concurrencia y sin querer ser pedante, he leído que Mahon (nombre en castellano) viene de Magon Barca, hermano del gran Anibal Barca. Este fundó esta ciudad y los romanos las llamaron posteriormente Portus Magonis. Yo siempre la he llamado Mahon, que es como se llama en castellano, como he llamado Londres a London. Sin ningún animo de molestar...
ResponEliminaNo sé si són més feixistes o si estan més torrats. Ah, no, calla, deu ser que són totes dues coses.
ResponEliminajo ho deixaria en ignorants, Ferran
ResponEliminaNo, no, no, Francesc, de fet ni estan torrats ni són ignorats: saben perfectament el que volen i no s'aturen, porten segles intentant-ho i els fot no haver-se'n sortit encara ara. Seguiran provant-ho, tu diràs.
ResponEliminaporten segles intentant-ho, és cert, i no se'n surten Ferran,és el que més els desquicia i els fa fer bestiesses com aquesta del LAPAO
ResponElimina