OJALÀ


El català presenta el nivell de coneixement més alt de la història. Aquesta és la conclusió que es pot extreure de l'estudi que ha presentat l'Institut d'Estadística de Catalunya (Idescat), i que indica que el 95,2% dels residents a Catalunya entén el català, amb dades del 2011.

Pel que fa a l'expressió oral, diuen que el saben parlar un 73,2% dels habitants, mentre que el percentatge és una mica més alt (79,1%) quan es pregunta per si el saben llegir, però baixa considerablement en quant a la capacitat d'escriure en català (55,8%). Tot i això la majoria d'aquests índexs augmenten respecte al darrer estudi publicat pel mateix Idescat, que data del 2001.

No sé com han fet l'estudi els de l'IDESCAT ni la magnitud de la mostra, o el seu estat etìlic en el moment de fer-lo, però no hi estic d'acord; no em crec que el 95,2% de residents a Catalunya entenguin el català, i dubto molt que el 73'2% el parlin. Quan a la capacitat d'escriure en català (55,8%) és possible, sempre i quan no es comptin les faltes d'ortografia.

Aquesta noticia m'ha fet pensar que com homenatge als Sr. Pompeu i al Sr. Fabra, i també al Sr. Coromines, voldria demanar que la nostra Acadèmia que no és Real, com la de La Lengua, ni de fet Acadèmia, però què es cuita de donar "brillo y esplendor" a les paraules de la nostra llengua, dic, que voldria demanar que afegissin al nostre diccionari normatiu la bonica paraula "Ojalà" atès no hi ha manera d’eradicar-la de la parla de la gent en general i de la classe política en particular. Li podríem posar l'accent al revés per allò del fet diferencial i quedaria la mar de bé. També hauríem de normalitzar el 'buenu' entre altres expressions nostrades. Si de cas l'any vinent hauríem de començar a plantejar la possibilitat de posar a fer-li companyia una altra paraula molt bonica i emprada sovint. "Desde luegu". Per cert, que un dels adalils de l'ojalà i el desde luegu és l'actual Conseller de les garrotades.

16 Comentaris

  1. Lluís Bosch

    Jo tampoc no em crec res de res, i em sembla una bestiesa sense límits. Em pregunto qui treballa ens aquesta institució, què cobra i sobretot què es fumen abans d'anar a la feina.
    Jo no sóc sociòleg ni em dedico a fer entrevistes, però camino pel carrer i tracto amb molta gent. Al barri on treballo t'asseguro que les xifres disten enormement d'aquestes, i la percepció de la gent atenta i assenyada és que el català viu un retrocés enorme.
    En tot cas, la dada que faltaria (i que cal ser idiota per a obviar-la) és la que es refereix a l'ús i no al coneixement. A mi em sembla evident que cal fixar-se en l'ús d'una llengua i no en el seu coneixement, perquè també podria haver-hi un coneixement alt del llatí.
    El dia que vulguis baixes a Can Puiggener i fem una enquesta amb cara i ulls. I a sobre no la cobrarem.

    Reply Delete 21 de novembre, 2013
  2. Francesc Puigcarbó

    t'ho anava a dir lluís, a Can Puig Gener, fins i tot podriem trobar algú que parlés català.
    Aquests de l'Idescat deuen haver fet l'estudi com els de la IS0 9001, que diuen és el número de cervesses Heineken que es vàren beure en una nit per perpetrar lA BESTIESA de l'ISO.

    Reply Delete 21 de novembre, 2013
  3. Tot Barcelona

    Ojo, que escribir catalán no lo hace cualquiera, ni el mejor traductor sabe poner los tiempos verbales, ni pluralizar.
    Una cosa curiosa que denoto en la Facuktad.
    De cuatro clases que tengo Filosofía del Lenguajes, H. de la Filosofía , Antropología filosófica y Metafísica, la primera clase la da el decano, que es de Pamplona, en castellano...pero las otras las dan en castellano y todos son "jóvenes" en comparación mi edad, de 40 años...y todos las dan en castellano...y se que son catalanes porque cuando hago alguna pregunta de aquellas que me son complejas de discernir las hago en catalán (es la costumbre, y siempre en Ud) y ellos siempre me contestan de ud y en catalán..Una cosa curiosa..No se si será porque son asignaturas enrrevesadas y las traducciones son mas complejas o porque casi todos han escrito libros y todos son en castellano ...no se, no se...pero es curioso...lo he pensado en varias ocasiones.
    salut

    Reply Delete 21 de novembre, 2013
  4. Lluís Bosch

    La trampa (i l'estupidesa) està en parlar del "coneixement" i no de l'ús, que és la dada indicadora. Es veu que tots els departaments de la generalitat tenen l'ordre de publicar dades "positives", però tothom sap... I el català està retrocedint: a les escoles abans es parlava castellà al pati i català a l'aula, ara ja es parla castellà als dos espais. Qui tingui ulls, que hi vegi.

    Reply Delete 21 de novembre, 2013
  5. Francesc Puigcarbó

    Miquel, és que una gran part de joves parlen entre ells gairebé sempre en castellà. Almenys a l'Àrea Metropolitana.

    Reply Delete 21 de novembre, 2013
Més recent Anterior