ÚLTIMS ESCRITS

8/recent/ticker-posts

PUIX QUE PARLA CATALÀ...


Feia temps que el tema no sortia als mitjans ni a la xarxa, però el primer capítol de la sèrie Drama, ha tornat a posar d'actualitat l'ús de la llengua a Catalunya, la normalització, TV3, i l'ús del català o castellà al carrer i al pati de l'escola. Aquesta serie no és produïda per TV3 sinó feta pel Terrat i produïda per TV1, que per cert, l'emet en català i castellà amb subtítols.
Es tracta d'un vell i inútil debat que no porta enlloc i només serveix per crispar momentàniament al personal, la gent, el jovent estan per damunt d'aquests debats i van a la seva a l'hora de decidir en quina llengua parlen entre ells. El problema no és nou, n'he parlat en diverses ocasions, l'última fa un parell d'anys... Puix que parla  català, vejam que diu.... deia Fuster

PERQUÈ ELS NENS I ELS JOVES PARLEN EN CASTELLÀ? -2018

Ara que es torna a remenar el tema bilingüisme en l'ensenyament i el fet de deixar de considerar el català com a única llengua vehicular, sento dir tantes bajanades als quatre toca pilotes de sempre, voldria fer una reflexió el més seriosa i acurada possible sobre per què la mainada i la gent jove a casa nostra, al pati de l'escola i al carrer, cada vegada fan servir més el castellà com a llengua primera per comunicar-se.
No és perquè fa més modern, no és ni molt menys aquesta la causa. Però aquest fenomen que no és pas nou, encara no he trobat ningú que sigui capaç de donar-me una explicació raonable sobre les causes que motiven el mateix, i recordo ja n'havien parlat en tertúlies de Catradio quan encara hi havia l'Antoni Bassas.
Per si pot servir d'alguna cosa explicaré la meva experiència personal amb "X": "X" parla català i castellà, i amb el seu company ho fan en castellà, ambdós són nascuts aquí, ella de pares catalans i ell de pares malaguenys. Ambdós són joves (vint i pocs) i no han acabat l'ESO, treballen i viuen junts, mentre, esperen una criatura d’ací a pocs mesos.
En diverses ocasions li he preguntat a "X" perquè parla en castellà amb el seu company i amb els seus amics. Resposta - perquè tots ells són castellans i a més a més ens és més fàcil fer-ho en castellà. I a partir d'aquí, a banda de parlar amb "X" ho he fet amb d'altres i n'he parlat amb més gent i no aconsegueixes treure'n l'aigua clara.
No es una cosa elitista (ni tan sols saben el significat de la paraula), ni perquè estigui de moda, ni per tocar els bemolls, simplement és un fet que es produeix de forma natural sense que ningú l'hagi forçat o atiat.
Tot és molt més senzill, i podria tenir potser l'origen o ser-ne una de les causes que aquesta mainada no són pas de TV3, malgrat ser socis del club Super3. La gran majoria, no els hi busqueu a "la Teva", els trobareu a Tele5 o Antena 3 o directament a través del mòbil o la tablet, i potser per aquí, en una generació de massiva cultura televisiva i nul·la literària podríem començar a estirar del fil de perquè parlen entre ells en castellà, i amb el mòbil amb k i sense vocals
És aquest un fenomen que s'ha generat de manera espontània i que sembla continuarà la seva extensió sense que es pugui aturar i afecta sobretot de trenta anys cap enrere, i és feina pels sociòlegs esbrinar el perquè. 
El que si és clar i palès, digui el que digui la senyora Arrimadas o Garcia Albiol, a Catalunya, tots els nenes parlen i escriuen en castellà, però no tots parlen ni escriuen en català, o, dit d'una altra manera, una persona por voltar per tot Catalunya parlant nomès en castellà i en canvi no ho pot fer xerrant nomès en català. I una última acotació, la realitat és que la gent cada vegada parla pitjor tant el català com el castellà. 
L'empobriment de les dues llengües és un procés irreversible, mentre aqui discutim si són garses o perdius,  o galgos o podencos...


Publica un comentari a l'entrada

20 Comentaris

  1. Todo lo relativo al lenguaje me importa. A mi modo de ver, después de la vida, el lenguaje es el mayor don que poseemos pero, al mismo tiempo, no puedo dejar de percibirlo como una gran celda en la que permanecemos encerrados desde que lo adquirimos (desde que adquirimos la lengua materna que sea) puesto que, a partir de ahí, nuestro modo de ver la realidad y de pensar está condicionado ya (encapsulado) para siempre, sin alternativa. Opino que, de alguna manera, nos arrebata toda posibilidad de objetividad con respecto a la interpretación de la realidad. En todo caso, solo podríamos pensarla de otra manera en función del mayor o menor conocimiento de otras lenguas.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Como diria M.Rajoy, las lenguas, cuantas mas hables o entiendas mejor. Si algo envidio es a un amigo Jose Maria que habla 8 idiomas, y el inglés con sus diversas variantes, todo esto es riqueza, no un freno de nada.

      Elimina
    2. Hablar en otros idiomas es fácil, lo difícil es conocer bien cualquier lengua. Ojo, no es lo mismo la lengua escrita que (como el preclaro Rajoy), hablar con la  lengua. En un momento daré rienda suelta a la mía. Malo como no se me entienda...

      Elimina
    3. Muy acertado tu comentario, .Chiloé. Siempre he pensado (y comprobado) que la música es un extraordinario vehículo de entendimiento universal. No siempre, claro. Hay quienes escuchan a Wagner y sienten "ganas de invadir Polonia".

      Elimina
  2. Al capdavall tot és llatí mal parlat i el llatí també el van imposar a base d'eliminar les llengües anteriors, ningú no ha estat capaç de definir de forma seriosa i aprofundida què és o no és una llengua, però amb el tema es fa, ai, molta política, i no pas de la més reeixida.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Bru de Sala, crec que descriu quin ha estat el problema i la discussió sobre la serie Drama.

      Poc hi fa que TV-3 hagi estat des del primer dia una televisió autonòmica i s’hagi afanyat a tornar als orígens pujolistes un cop passat el xarampió indy. Abans era la seva, la defensaven acríticament amb dents i ungles només per aquest motiu i ara, pel simple fet de no fer o no fer prou la gara-gara a l’expujolista Carles Puigdemont, han passat a anomenar-la TÑ-3 perquè no han trobat una manera més humiliant de menystenir-la.

      És la de sempre
      No, no és que TV-3 hagi canviat, ni que se li pugui negar el mèrit d’haver-se mantingut en una posició de notable presència i influència en un àmbit en extrem competitiu. TV-3 és la de sempre, amb les virtuts i els defectes de sempre. Tampoc és que la sèrie ‘Drama’ comporti cap canvi, cap gir, cap sacra frontera o límit traspassat, i fins i tot en aquest supòsit, que no és el cas, ja no vindria d’un pam.

      No ens enganyem. No impostem una puresa que no sentim. No ens aprofitem dels pocs que sí que la viuen per fer campanya electoral a favor d’un polític que només pot sobreviure atiant el foc quan ja no queden castanyes per torrar.

      Elimina
  3. Aquesta és bona:

    "...a Catalunya, tots els nenes parlen i escriuen en castellà, però no tots parlen ni escriuen en català, o, dit d'una altra manera, una persona por voltar per tot Catalunya parlant nomès en castellà i en canvi no ho pot fer xerrant nomès en català..."

    ResponElimina
  4. es així, agradi o no, així és...

    ResponElimina
  5. En esto de los idiomas hay mucho sinvergüenzas a ambos lados del Missisipi, digo del Noguera. El catalán y el castellano son muy similares, y terminaran juntándose en uno si seguimos como parece ser que seguimos, y eso no lo evitará nadie por que es la forma que se adquiere con el uso. En mi opinión, yo soy partidario de que todos hablen el idioma que les de la gana y que estudien en el que mejor les convenga, sin más. Creer que Cataluña no tiene nada que ver con el castellano me parece una torpeza más interesada que por falta de conocimientos, porque en esa región se han impreso más libros en castellano que en ninguna otra y la cantidad de escritores en castellano de Cataluña es muy grande y de calidad.

    Lo demás, como bien dices es hacer el tonto, y es preocupante la falta de calidad en el lenguaje de los estudiantes. Un saludo.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Es que lo que deberia preocupar a unos y otros es la pobreza actual del lenguaje y la cantidad de anglicismos que se usan, y ya solo faltaba el whatsapp i twitter para abreviar aún más los textos.

      Elimina
  6. Coincido con Daniel en el aspecto en que me preocupa mas la pobreza expresiva, el corto léxico de los jóvenes mas que el idioma en que se expresen. Porque también denota una pobre capacidad lectora comprensiva.

    Júlia también tiene razón en otro aspecto : castellanos, catalanes, occitanos, gallegos, portugueses e italianos hablamos un latín degenerado y defectuoso, procedente del latín vulgar.

    El latín se impuso a las lenguas ibéricas por ser el idioma de negocios necesario para comunicarse con el resto del imperio, adquirir cultura y progresar dentro de la administración romana, algo que las lenguas maternas hispanas no garantizaban.

    Porque por encima de todo, un idioma es una herramienta de comunicación, nos guste o no.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Además, hermano RODERICUS, Dios sólo entiende latín, y para eso están los mediadores de la iglesia
      Amén

      Elimina
    2. A los "siervos de Dios" se les jodió el monopolio cuando se inventó la imprenta, y poco a poco todo el mundo tuvo acceso a la Biblia.

      El remate fue la obligatoriedad de dejar de dar las misas en latín y ponerse frente a los feligreses.

      Fíjate que a Dios le hacia yo mas hablando arameo, al menos era la lengua que usaba su hijo para tocarles las narices al Sanedrín y a Poncio Pilatos, gran amigo de Píjus Magníficus.

      Elimina
    3. Pues si, el latín era cosa de los romanos, parece razonable que Jesús hablara Arameo, aunque no descartaria sei hacemos caso a Bilbeny que hablara aranés o catalán.

      Elimina
  7. Es importante hablar bien, pero para hacerlo resulta imprescindible pensar bien. ¿Tú sabes hablar? Dicen que Karl Kraus y Elias Canetti se expresaban muy muy muy bien.

    Para mí el castellano y el catalán no tienen nada que ver. Una fusión (por uso-confusión) entre ambos idiomas es muy poco probable. Digo más, imposible. Un poco tarde, pero me voy a comer.

    ResponElimina
    Respostes
    1. No se hablar bien en público, me cuesta mucho, sobre todo leer o recitar poemas.

      Buen provecho.

      Elimina
    2. Otra pregunta: ¿Por qué dibujas y pintas tan tan tan bien?

      Elimina
    3. pintaba y dibujaba, dibujar bien, pintar, francamente: regular.

      Elimina