"A vegades es guanyen velles batalles", va escriure aquest dijous a Twitter l'acadèmic Arturo Pérez-Reverte en referència al suposat canvi d'opinió de la Reial Acadèmia Espanyola (RAE) sobre si s'ha de tildar o no l'adverbi solo, els pronoms demostratius , este y aquel, i els seus corresponents femenins, després que la institució recomanés eliminar-lo l'any 2010.
En l'ùltim ple l'Acadèmia va acordar una nova redacció de la norma que es publicarà al Diccionari panhispànic de dubtes (DPD) i en què afegeix una frase que deixa “segons el que escriu” la possibilitat de titllar aquestes paraules en cas ambigüitat. Però encara que l'escriptor es felicitava pel que ell considera una cosa lògica, el debat entre detractors, partidaris i sorpresos no està tancat en absolut. No tot és tan clar, ni tan sols dins de la RAE.
A la tarda, a la mateixa xarxa social, Pérez-Reverte va manifestar el seu desacord amb la informació difosa per l'Acadèmia, en què la institució manifestava que el que acaba de ser aprovat no modifica l'ortografia del 2010. I va augurar un proper ple “turmentós”. La “vella batalla” no estava del tot guanyada.
En canvi, Salvador Gutiérrez Ordóñez, acadèmic i director de l'ortografia de la llengua espanyola i del diccionari panhispànic de dubtes, s'havia mostrat contundent al matí: “No ha canviat la norma, sinó que s'ha aprovat una redacció més clara”. “És obligatori escriure sense tilde l'adverbi només en contextos on la seva feina no comporti risc d'ambigüitat i és optatiu titllar l'adverbi només en contextos on, segons el parer del qual escriu, el seu ús comporti risc d'ambigüitat. Aquest incís no implica un canvi de norma”, aclareix. Fonts oficials de la RAE recorden que la decisió del ple va ser “unànime”. O sigui, a la tilda de solo o sòlo, la podrem anomenar la Tilde de Schrodinger.
Suposo que quedaré més sól que estant sol quan llegiu la meva opinió sobre el tema. De moment el corrector m'indica que solo va sense tilde, encara no s'ha assabentat de la transcendental decisió de la RAE. Tampoc és que la rectificació no és que hagi causat grans escarafalls entre la ciutadania, diguem que és un tema que no entra en les seves preocupacions més prioritàries.
Em pregunto que saben els saberuts acadèmics de la llengua del llenguatge del carrer, i potser, ja que volen contribuir al perfeccionament de la llengua, podrien plantejar-se suprimir totes les titlles, sinèresi i dièresi, parèntesis, majúscules, tildes diacrítiques, a veure si així la modernitzaven una mica i la feien més fàcil d'usar, ja que amb el tecleig als telèfons mòbils, titlles, majúscules, comes, punts i comes, estan desapareixent sense remei a marxes forçades. Estem davant d'un nou llenguatge que els senyors de l'Acadèmia no acaben de comprendre, tret d'algunes excepcions. La nova llengua, que no neo llengua, que encara significant el mateix, contemplen conceptes i usos molt diferents. La questió és complexa, jo, a hores d'ara encara no tinc clar com haig d'escriure tilde en catala, si tilda, titlla, o tilde, clar titllar algú d'alguna cosa, no té res a veure amb l'accent.
A Madrid, a partir d'ara quan demanis un cafè sol el cambrer et preguntarà: "solo o con tilde"
Siempre he acentuado "solo" si se puede intercambiar por solamente. En la frase anterior no se puede intercambiar, por lo tanto no pongo la tilde.
ResponEliminaMiquel, pero el café: ¿solo o con tilde?
EliminaSólo me tomo un café. (Que solamente ingeriré una unidad de café)
EliminaSolo me tomo un café. (Que no estoy acompañado)
¿Te acuerdas de cuando tomábamos café en el Raval?. Bueno, carajillo en mi caso.
EliminaNo se, pero el castellano o español y su diccionario se van enriqueciendo continuamente, no se ancla, se desarrolla y se amplía. Los que mejor hablan castellano son los de América del Sur, su riqueza de vocabulario es increible, sobre todo la gente de Ecuador y Colombia. Aqui , en esta división de pareceres habia la posición de los escritores y la de los académicos. Los escritores, por lo visto querian tilde (una herramienta más en su trabajo) y los académicos querian simplificar el escribir, por lo que yo he leido por ahi, que no lo se a ciencia cierta...
ResponEliminaUn saludo
Fíjate en el empobrecimiento y simplificación del lenguaje de los móviles, WhatsApp i Twitter, porqué la gente cada vez escribe más desde el móvil. Ahí tenemos el problema.
EliminaSi, mi amol, tienles lazón. Colazón. Ohh Daniel, Emoo de bailá una bachata con ritlmo y anlegría. Yo me arrejuntaré junto al gramalfono y disflutaré cosa mala con el melengue y el camdombe.
EliminaUn abrassso, corasssón.
Totalmente de acuerdo, la mensajería de móvil ha contribuido a una cierta degeneración del lenguaje, cuando no a la creación de nuevas jergas. De todas formas, ha sacado a la luz las limitaciones de mucha gente a la hora de escribir con corrección, cosa que hace treinta años ignorábamos porque la comunicación básica era verbal, raramente por escrito.
ResponEliminaCon lo cual y a la hora de redactar esto me asalta una duda, ¿el escribir en las redes nos ha vuelto unos lerdos, o ya éramos unos lerdos antes y ahora lo mostramos sin ningún tipo de vergüenza?.
Y mira que existen los autocorrectores.
Noxeus va recomanar fa uns dies "languaje tool" i funciona de cine. El pots trobar aquí:
Eliminahttps://www.noxeus.net/2023/03/language-tool.html
Ya, pero me refiero a esas astracanadas que veo día a día en el wassap. . .
EliminaMe refiero a cosas como esta, usar "a ber" en lugar de "haber", como ejemplo. . .
EliminaBé, escriure a Wahtsapp a mi em costa, es molt petit el teclat.
EliminaA mi, con todos mis respetos, lo que me parece con esta estupidez de salir ahora con que se acentúa Sólo cuando funicona como solamente, si buenamente les apetece a quienes les apetezca, me parece que demuestra que en La real Academia de nuestra lengua se aburren muchísimo y no saben en qué perder el tiempo .. Y Arturo Reverte un personaje con un ego más grande que un castilllo que tb se aburre mucho y ya no sabe que disculpa buscar para montar una polémica viral en Twitter ; )
ResponEliminaUn beso muy grande Francesc y feliz resto de domingo!
Por si te molesta lo de Francisco, como le ocurrió a RICARD un día que le llamé Ricardo jajaja discúlpame... como siempre, es cosa del corrector, soy inocente mi querido FRANCESC ; )
EliminaAnda, ahora ya lo veo escrito como FRANCESC tb arriba, aparace y desaparece ( yo creo que este corrector tuyo lo que quiere es volverme loca perdida jajajaja)
EliminaReverte, como el resto de los carcamales de la RAE aparte de que se aburren, viven en un mundo aparte, o en un siglo aparte.
EliminaMe da igual mi madre me llamaba Fransiscu.
ResponEliminaUn abrazo.
A mi me gusta mucho Fracisco, mi padre y mi hermano se llaman así. Franciscu suena a Romano Franciscus Plubius Tiberius Gaius ; )
EliminaMejor Fransiscu que Paco, Paquito o Curro.
Elimina