L'INTEL·LECTUAL COM A FRAU

Comentari per als estudiants d'Antropologia Religiosa de la UB, enviat el març de 2016. Manuel Delgado. A la foto dempeus, Jean Paul Sartre.

M'agradaria que reparéssiu en la pertinència del que vàrem discutir sobre la construcció social de l'"intel·lectual", que és en essència un rol atribuït des de fora i que el destinatari sol acabar assumint convençut com el d'algú en condicions d'exercir una mena d'autoritat oracular sense fonament real, és a dir que es pronuncia de manera solemne sobre temes sobre els quals no té la mínima competència. No estem parlant de filòsofs, sociòlegs, literats, creadors... L'"intel·lectual" no és un professional de res. No hi ha un Col·legi Oficial d'Intel·lectuals, ni "intel·lectual" no és un títol acadèmic. Intel·lectual és una persona que, havent-se guanyat la seva valoració un àmbit del coneixement o la creació, l'aplica de manera arbitrària per ponderar sobre qualsevol tema sobre el qual sigui interpel·lat, atribuint-se a la seva veu una virtut gairebé oracular. Per entendre'ns, l'intel·lectual és algú que exerceix una forma socialment reconeguda i reclamada d'impostura, a la que el destinatari, per pura vanitat, gairebé sempre acaba sucumbint.

Una variable especialment patètica d'aquesta figura de l'intel·lectual —llegiu sempre "intel·lectual", entre cometes— és la de l'intel·lectual compromès, que a la seva injustificada arrogància mental li afegeix una dosi de messianisme, com si estigués convençut que els febles, els desvalguts, les víctimes de tota mena d'injustícia, reclamen la seva generositat perquè acudeixi on sigui per beneir-los amb els seus pensaments.

Hi ha dues referències bibliogràfiques que us demanaria que tinguéssiu en compte i que parlen de la immensa trivialitat i falta d'honestedat que s'amaga darrere de la "feina" d'intel·lectual.

La primera és relativa a l'expressió més descaradament banal de l'intel·lectual com a impostor professional a temps complet o parcial, que és la del professor universitari, escriptor o artista que participa en tertúlies mediàtiques per parlar de qualsevol tema del qual, per principi, quasi com a requisit, no han de tenir ni idea i, a més, fer-ho de forma rotunda, distribuint tota mena de sentències que tenen l'aparença de contenir una veritat inqüestionable. Alguns ho fan perquè els hi paguen i es treuen un a més a més, d'altres per pura supèrbia, però sense que quedi mai clar perquè la seva opinió val més que la de qualsevol altra que, com ells, te una informació superficial sobre la qüestió en particular i vessa opinions igualment superficials.

Un llibre ben recent en parla d'aquesta mena de gent. Acaba de sortir. Us el recomano. Es titula 'La desfachatez intelectual' i és d'Ignacio Sánchez-Cuesta (Catarata). Parla de Mario Vargas Llosa, Fernando Savater, Javier Cercas, Jon Juaristi, Félix de Azúa, Fernando Vargas Llosa, etc.

Ara bé. Us pensareu que aquesta caradura com a matèria primera de l'exercici com a intel·lectual és exclusiva d'aquells que s'arrosseguen pel fang dels mitjans. Us equivoqueu. Això també val per als "maîtres à penser", els "grans pensadors" que mai trepitjarien un plató televisiu o un estudi radiofònic, o ni tan sols escriurien una columna a un diari. Parlo de gent com Jacques Lacan, Julia Kristeva, Paul Virilio, Gilles Deleuze, Félix Guattari, Luce Irigaray, Bruno Latour, Jean Baudrillard...

Doncs bé. És d'ells que parla un llibre fonamental, escrit per dos físics, Alan Sokal i Jean Bricmont. Es 'titula Imposturas intelectuales' (Paidós) i allà els autors se n'en foten de com aquests pensadors de referència utilitzaven categories científiques de la manera més alegre, elaborant teories enrevessades sense sentir, plenes d'inexactituds en l'ús que feien de tota mena de conceptes científics i que en realitat, malgrat l'altisonància, la seva aparent fondària i sovint la seva foscor, no significaven absolutament res o, si és vol, significaven el que es volgués.

En Sokal va rematar la seva denúncia amb un experiment. Va enviar a una de les revistes de filosofia més prestigioses del món, Social Text, un article titulat "Transgressing the boundaries: toward a transformative hermeneutics of quantum gravity", és a dir "Transgressions de les fronteres: vers una dinàmica transformadora de la gravetat quàntica". L'article estava escrit en un llenguatge pretensiós i ben complicat, però estava farcit d'afirmacions absurdes i frases sense cap sentit. No cal dir que, després de ser avaluat pel seu comitè de redacció, va acceptar el text i el va publicar al seu número de 1996. L'article està inclòs en l'edició espanyola del llibre.

Comparteix:  

Comentaris

  1. Me temo, que como en todo, el prestigio no es autorogado, ni no lo gana nadie a dedo, se gana con la ejemplaridad, pero incluso personas que se han ganado el título de intelectuales, -algunos de la lista creo realmente que lo son-.. se les dipara el ego y se ponen a sentenciar sobre asuntos que no deberían.. el otro día estab leyendo un artículo muy divertido que .. un segundo a ver si lo encuentro y te pego un trocito .. es de GUSTAVO ARIEL SCHWARTZ, alguien que yo creo que sí encajaría en el perfil de intelectual y da la receta de cómo paracer intelectual sin serlo, obviamente .. Mira...

    "Haz (o di que has hecho) una carrera de humanidades (filología, historia del arte, psicología, etc.) o de ciencias (física, matemática, astronomía, etc.); las otras carreras son una pérdida de tiempo: un contador, un abogado o un administrador de empresas nunca serán (ni parecerán) intelectuales. Presume de tu doctorado (real o inventado) en alguna Universidad extranjera. Viste elegante pero informal; ni se te ocurra usar corbatas. Jerseys de cuello alto es lo ideal si no hace demasiado calor. Nada de escotes. Usa gafas, aunque no las necesites. Existe una tremenda correlación inconsciente entre el uso de gafas y un coeficiente intelectual elevado. Pasa horas definiendo tu estilo informal y cuando alguien te pregunte acerca de tu ropa simplemente di: «No me preocupa la manera de vestir». Sobre todo, hablar lo mínimo indispensable – yo jamás parecería una intelectual jaja Si se abre la boca demasiado, todo el aura que se intenta crear alrededor desaparecerá instantáneamente. Tú escucha y asiente; cualquier cosa que te cuenten, asiente como si ya lo supieras y añade, cada tanto, un «es evidente» o un simple «hmmm…» y sonríe misteriosamente. Haz (o di que has hecho) psicoanálisis; nadie que se jacte de ser un intelectual ha eludido el psicoanálisis. Utiliza palabras y conceptos sofisticados tales como deconstrucción, isotrópico, estólido o estulto y por supuesto alipori, aunque hay quien lo escribe sin la a, como Julián Marías. Usas Mac (of course); el PC es de administradores y corredores de seguros. ¿Teléfono? iPhone (what else?) Sin embargo no sabes (o dí que no sabes) nada sobre lenguajes de programación ni tienes el más mínimo dominio sobre la tecnología. Nunca, pero nunca, digas que ves televisión; y si se te escapa, di que sólo ves «La 2», algún canal de arte o History Channel. Si eres de humanidades, ten amistades de ciencias (y viceversa). Aunque no te interesen, aunque no entiendas de qué te están hablando, tú mantén esas amistades. Es un signo inequívoco de que eres un intelectual… etc, etc.. etc

    En fin, este mundo está lleno de impostores, pero más que nada de papanatas que babean ante las fachadas impresionantes, aunque sean de cartón piedra : )

    Un fiuerte abrazo y buen finde FRANCESC..
    Prefiero ser medio ingnorante, pero razonablemente feliz ; )

    ResponElimina
  2. Si no fuera por el doctorado que no tengo, podría pasar por intelectual, llevo gafas de intelectual y jersey de cuello alto. Aparte del doctorado, me falta el ego, que estos impostores se lo pisan. El otro día estaba con Biel, jugaba a no se que juego y le tocaron 100 monedas de premio (virtuales). Soy millonario dijo Biel, y entonces le pregunté: ¿Tú que prefieres ser millonario o feliz?. Y Biel contestó: ...feliz, junto a ti, yayo. Me lo comí a abrazos.
    Un abrazo! y buen finde.

    ResponElimina
  3. Todo el mundo hablaba de Tierno Galván. Todo el mundo. Los discursos, los edictos y lo programático lo hacía su señora, doña Encarnación, que dominaba a la perfección cuatro idiomas, entre ellos el ruso, y siempre estuvo en la sombra.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Això és, o millor dit, era, molt freqüent, és com aquella frase tan gastada de, darrere un gran home hi ha una gran dona, ara la dona és al seu costat, o davant.
      Salut.

      Elimina

Publica un comentari a l'entrada