Xavier Casanovas, professor de la Universitat Politècnica de Catalunya, ha estat multat amb 601 euros per haver parlat en català a la policia espanyola al control de passaports de l’aeroport del Prat. Els agents justifiquen la sanció dient que Casanovas va destorbar la seva feina adreçant-se a ells en català. Els fets van passar el 4 de setembre.
En declaracions a VilaWeb, l’afectat ha explicat que va saludar l’agent de la policia quan va donar-li el passaport. Ho va fer en català, i això va ser el desencadenant. El policia va ordenar-li de parlar en castellà. ‘Mai he tingut cap problema en parlar castellà, sóc una persona que quan em parlen en castellà contesto en castellà’, ha explicat Casanovas. Ha afegit: ‘Es va posar tan xulesc que vaig decidir continuar parlant en català’.
El policia li va dir que adreçar-se a ell en català era una ‘falta de respecte’ i una mostra de ‘poca estima pel país’. Casanovas va passar el control i va pensar que tot plegat s’havia acabat. Però no. L’agent va anar-lo a cercar a la cua d’embarcament juntament amb un altre policia. Segons que relata, li van demanar el passaport i després el document d’identitat per anotar-ne les dades personals. Els agents van dir-li que tenia l’obligació de parlar-los en castellà i el van advertir que si continuava fent ús del català haurien d’avisar un traductor i que potser perdria el vol. Quan Casanovas va demanar als policies que s’identifiquessin. Un no portava el número perquè ‘no li cabia a la camisa’. Segons l’afectat, es van acomiadar amb un to agressiu i li van dir ‘sé on vius’.
Quan va tornar del viatge va decidir de presentar una denúncia als Mossos d’Esquadra pel tracte denigrant dels agents. Tanmateix, el jutge instructor va arxivar el cas perquè deia que no podia identificar els agents en qüestió. Sis mesos després dels fets, el 13 de març va rebre una notificació de l’inici d’un procediment sancionador ‘en relació amb la normativa de protecció de la seguretat ciutadana’ –l’anomenada ‘llei mordassa’. Segons el text, va cometre una infracció de tipus greu perquè va fer ‘cas omís de les ordres donades pels agents actuants i, d’aquesta manera, va dificultar la seva tasca policíaca i va endarrerir el flux normal de passatgers’.
Casanovas rep assessorament jurídic de la Plataforma per la Llengua i de la Fundació Catalunya per tal de fer al·legacions. Ho consideren una ‘discriminació lingüística greu de les administracions espanyoles’. A més, l’afectat també demanarà al jutjat que va investigar la denúncia que reobri el cas ara que, gràcies a la denúncia dels policies, es pot arribar a saber la identitat dels dos agents.
Ací podeu consultar la denúncia de Xavier Casanovas als Mossos d’Esquadra un cop va tornar del viatge. Ah! Si s'haguès adreçat al Policia en francés, anglés o fins i tot en valencià, no l'haurien multat, d'això n'estic segur.
vist a vilaweb.cat
vist a vilaweb.cat
Francesc,
ResponEliminaAquí es pot parlar qualsevol idioma excepte el català.Li han posat una multa que no no veig per enlloc que s'hagi de pagar però no he deixat de pensar en allò de "Hable en cristiano!!!" perquè el que no creia anava al "cuartelillo".
si hagués parlat en anglés o frances no l'haurien multat, continúa sent la llei de l'embut franquista.
ResponEliminaignoro si ho fan per la rància nostàlgia de temps passats o perquè el progrés els fa por.
ResponEliminao per les dues coses Josep, a banda que tambè debía ensopegar amb un policia tocapilotes i fatxenda.
ResponEliminaA Espanya, qualsevol expressió intel·ligent pot ser considerada una obstrucció a l'autoritat. Aquesta història m'ha recordat aquella cançó de Gato Pérez, "Tots els gats són bruns" que deia: "Tres dies a comissaria emmanillat a un homicida, simple tràmit i perdoni les molèsties per endavant". De seguir així, abans es curarà la xacra del càncer que la del franquisme.
ResponEliminaSalutacions. (Aquest comentari havia de fer-ho en català, per pura solidaritat)
ara vaig i em xivo a la autoridad pertinente, LOAM. Dit aixó, jo crec que va ensopegar amb el clàssic machote, el tracte de la policia i la guardia civil sol ser molt correcte, jo he comentat en català varies vegades i mai he tingut cap problema. Depén de amb qui ensopeguis, encara que en el fons es franquisme residual, pero que mai s'acaba d'acabar.
ResponEliminasalut