Ahir fou el dia del Community Manager, o sia l'administrador de la comunitat on line d'una empresa, més o menys, vaja, un 'administrador digital' sense més ni menys, però si es diu en anglès fa més fi que en català, una llengua en perill d'extinció. Però ço va ser ahir... Hui, Si és el dia 24 del més de Gener, és el dia del Punt volat. El punt volat (·) o punt alçat s'utilitza com a signe diacrític en català, entremig de dues eles, quan aquestes estan geminades (l·l). És un punt que s'escriu a la meitat de l'alçada de la ela, en lloc de a la part baixa, més elevat que el punt habitual al final d'una frase. El punt volat de la ela geminada és substituït per un guionet quan s'ha de separar a final de ratlla.
El so de l·l és de doble ela, malgrat que moltes paraules cultes d'origen llatí han perdut aquesta sonoritat fora dels parlars perifèrics (dialecte balear, rossellonès) a causa de la gran influència del castellà. Això comporta un bon nombre de faltes d'ortografia. En català antic servia a notar el cas en què el pronom feble va aglutinat després d’un mot que no sigui verb o un altre pronom, o per a escriure altres combinacions: "no·s" (no es), e·ls (e els), "que·ls" (que els) ; e·s (e ens), etc. ho expliquen a la vikipedia.
El més curiós del punt volat, és que és un punt inùtil, inodor i insabor que seria perfectamet prescindible. Som rars els catalans, un paisatge no està il·luminat, està iluminat, així ho diem i així hauria de ser. Mira que han suprimit diacrítics que no tocaba i aquest l'han deixat. Més que un  punt volat és un punt tocat del bolet.

LA 'N' GEMINADA 
Raúl Alcaraz, monologuista, cómic profesional, i catxondo, parla del català que es xerra a l'Hospitalet i de la seva iaia, la inventora de la N geminada. Ho vaig penjar a Collonades fa temps, però la veritat és que té la seva gracia, i avui que és el dia del punt volat, crec és oportú recordar-ho. Ja ho vaig fer l'any passat, més jo no tinc la culpa de que el dia del punt volat sigui cada any.  Apasiau...