Primer hi ha l'encesa de les llums nadalenques, i després la RAE presenta les noves paraules del Diccionari de la llengua espanyola (DLE): el temps no corre, fuig, i d'aquí a quatre dies serà cap d'any i caldrà continuar treballant. Vaja, que aquest 2023 està acabant i hem sumat un bon grapat de verbs, substantius i adjectius a la nostra llengua: de sexting a chundachunda, passant pel VAR i el perreo. També han entrat machirulo (una paraula que fa temps que es discuteix) disfòria de gènere o no binari i s'han remodelat les entrades de matriarcat i patriarcat.
Va ser el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, l'encarregat de presentar les novetats de la versió electrònica 23.7 del DLE: va començar per la més noticioses, el nomenament de Dolores Corbella com a nova directora del DLE, en substitució de Paz Battaner, que va demanar el relleu per motius dedat. "La gran novetat d'aquesta versió és que incorporem per primera vegada a la història sinònims i antònims al Diccionari", va anunciar l'acadèmic. Les dades: hi ha 42.882 articles del Diccionari que contenen sinònims o afins i 9.790 que contenen antònims. Després, és clar, va tocar parlar de paraules. Les noves: alien, georradar, oscaritzar, renyà, supervillano, tecnociència o videoarbitratge. També formes compostes: big data, fila zero, línia vermella, massa mare, no binari, disfòria de gènere o pobresa energètica. Del camp climàtic destaquen novetats com a biocapacitat, descarbonitzar, corredor ecològic, empremta de carboni, empremta ecològica o empremta hídrica. I, és clar, també s'hi han sumat uns quants estrangerismes al DLE: big data, galeta, banner, aquaplaning, bracket i bulldog, entre d'altres.
El que hom no entén és com es pot deixar la RAE en mans d'uns quants indigents mentals, uns quants carcamals incapaços de fer bé la seva feina. i mira que poca en tenen, però ni així. I a sobre incorporant anglicismes a tutiplen. Colla d'inútils.
😂😂, lo del
ResponEliminachundachunda
es impagable .
o perreo.
ResponEliminaS'han descuidat de «me gusta la fruta»
ResponEliminaPer cert, tinc una amiga a Girona que té una fruiteria. Ja està fins a la gorra de què li preguntin si té alguna «filipina» a bon preu... jajajaja!!
Son uns indigents mentals, i a més vinga afegir anglicismes, i després diuen que volen preservar el castellà. Carcamals i inútils, aixó és el que són.
ResponEliminaAquest traductor que has posat entra en conflicte amb el formulari per a comentar (que desapareix) i costa prou treure'l
ResponEliminaja l'he tret. Gràcies.
ResponElimina