Avui dijous 16 de Juny de 2022, Dublín s'expandirà per molts indrets del món. És el Bloomsday, el dia en què té lloc la novel·la Ulisses (1922) de James Joyce, però no qualsevol Bloomsday, sinó el del centenari del llibre. Per això la tradició de recórrer per la capital irlandesa els mateixos indrets pels quals va transitar durant divuit hores el protagonista de l'obra, Leopold Bloom, un dia del 1904, fent i menjant les mateixes coses que ell —un costum que se celebra des dels anys cinquanta— ha agafat un caràcter especial i s'ha estès, a més, a altres ciutats.
Després d'una aturada de dos anys per la pandèmia, torna el Bloomsday a Dublín, amb actors (i ciutadans) disfressats a l'estil eduardià, lectures, teatre, cinema, exposicions, taules rodones, rutes, gastronomia (no hi falta el vi de la Borgonya ni el formatge gorgonzola) i concerts de carrer, com de costum, però aquesta vegada amb un ambiciós programa d'actes que s'estén de l'11 al 16 de juny. Entre els punts essencials per als visitants, la Torre de Joyce a Sandycove, el pub Davy Byrnes o la farmàcia de Sweny.
A Barcelona la llibreria Calders acollirà la iniciativa de l’Escola Bloom, que consisteix a llegir l’obra completa, els dies 16 i 17, en la traducció al català de Joaquim Mallafrè (es calculen més de 30 hores). L’organització demana voluntaris sobretot per a les hores de la matinada. Així mateix la llibreria Documenta ofereix, el divendres 17, una performance sensual i gastronòmica.
Més oficialment, les autoritats irlandeses han acordat celebrar aquest any un altre Bloomsday a Madrid, a la Costa de Moyano, on els actors Mateo Franco i Raquel Vicente recorreran la zona caracteritzats com el matrimoni Leopold i Molly Bloom, llegint passatges del llibre i amb parades a la Biblioteca Nacional (que farà de National Library dublinesa), al pub James Joyce (en comptes del Davy Byrnes), el convent de les Trinitarias (com si fos el cementiri Glasnevin), la farmàcia Cervantes León (en comptes de la Sweny) i el Gran Hotel Anglès, on es van allotjar Virginia Woolf, Valle-Inclán o Galdós, i que fa d’hotel Ormond –el que surt a la novel·la–.
També se celebrarà a La Línea de la Concepción, ja que aquesta localitat gaditana apareix en un passatge de la novel·la. En concret, l’últim capítol de l’Ulisses es desenvolupa al Campo de Gibraltar, i Lunita Laredo, mare de la Molly, és natural de La Línea. Per la seva banda, l’Orde del Finnegans, societat d’escriptors espanyols joyceans –entre ells Enrique Vila-Matas, Jordi Soler o Eduardo Lago– també estarà present en el Bloomsday del centenari.
El Bloomsday del centenari - Xavi Ayén - Rosa M. Anechina (gráfico)
He intentado leerla en tres ocasiones, y la he dejado. Y para alguien como yo, acostumbrado a meterse entre pecho y espalda ensayos de historia de 700-800 páginas debería ser mas fácil. . . . . pero no.
ResponEliminaHe de decir para aclararlo, que tampoco me atrae mucho la geografía de la sociedad post-victoriana inglesa, con su clasismo y su hipocresía, y la sociedad irlandesa de la época era un remedo de ella.
Lo único interesante que he encontrado, es la visión que tiene Molly Bloom de su marido, que es demoledora.
Saludos.
Jo tampoc l'he llegit. A Plats bruts el personatge de Joel Joan, per fardar, deia que se l'havia llegit, i em temo que hi ha molts Joel Joan que diuen se l'han llegit. Potser un no se n'hauria d'anar a l'altre barri, sense haver-lo llegit, encara que fos com a penitencia.
ResponEliminaVan muy guapos y guapas, de época. Un hermoso gesto, me animaría a vestirme ,si no fuera por este calor. Ya no doy la talla para leer tamaño "tocho". Me recuerda el de Microbiología, que tuve que empollarme, pero era más joven. No sé porque le puso Ulises, si lo has leído , lo mismo lo sabes.
ResponEliminaNo, yo no lo he leído, esta en los pendientes de leer, y teniendo en cuenta que ya hace tiempo que dejé de leer, dudo que llegue a tiempo.
EliminaEl nombre de Ulysses. proviene del protagonista de la versión latina de la Odisea de Homero, y tiene que ver en que la novela transcurre en un dia, como en un viaje por Dublin.
aqui lo tienes en pdf: https://libroschorcha.files.wordpress.com/2018/03/ulises-james-joyce.pdf
EliminaNo entraré en la Calders nunca más. Cuando hace tres años pedí un libro de un autor determinado, me dijeron que ese autor estaba vetado en esa librería.
ResponEliminaLos acusé de censores y no de libreros. Una librería debe dedicarse a vender y no a censurar, argumenté. No se molestaron en contestarme. Así que por Amazón que ya funcionaba bien y a los dos días lo tenía en casita sin molestarme.
salut
Una llibreria que veta a un autor, es veta a ella mateixa...
ResponEliminaSalut.